(aquariusnak)
Erdő mellett, végig a Gyeptörésig.
Dénesmajorból ne lásson senki!
(Nyájfordításkor odakint lebzselnek)
Mehetsz az úton az erdészlakig,[nobr]
A Giligón már nem lakik senki.
Magas a szár, Indulj a Fertályos kaszálók felé!
Tele hassal hajdinaszalmán
El ne aludj, mert úgy húzzák ki
A köcölét a fejed alól,
Hogy meg se hallod!
Félszívvel sose lopj, mert meglátszik,
Tégy úgy, mintha a magadét rángatnád!
Hajagmogyoróbóból
Ránts botot magadnak,
Árnyékát magára vesse,
Sose utadra, elébed!
Mert visszaérsz
A Poloskás tetejére.
Bogomától látszik az erdő,
És a kereszt is,
Onnan a Nagyvíz
Mondj egy imát,
És írd a nevem bele a semmiségbe!
Hozzászólások:
Dátum: 2008-07-16 00:14:12 -- írta: A-ny levitézlett szebb kor nyálcsurgatva hívogatná nyáját, büszkén mutogatván juhász emberfia szőrmenti subáját annak is legbensőbb szívfölötti zsebbe bevarrt furu-furulyáját útelágazásnád kondul a kolomp merre is menjen tovább konok a bolond? ...... ezt nem tudom miért írtam passzol, nem passzol, - csakúgy jött a vers/cím nyomán... legyen TB. rendes hozomány! (mint most is rengeteg új szóval találkoztam itten-imigyen... élmény volt olvasni TB. alkotását!) tisztelettel: a-ny |
Dátum: 2008-07-17 12:34:10 -- írta: tonibacsi A-nyáját a juhász kiveri a rétre A-nnyi a keserve mégse pöröl érte A-nyja is megmondta: keserű az élet A-nyakán, a nyakán mély ráncok kelének. Szeretettel: tonibacsi |
Dátum: 2008-07-28 21:31:13 -- írta: esteban ˝ A régi világ elenyészik a nagy igyekezet tüzeiben...˝ Rendkívül szomorú, hogy az a fajta ízes beszéd, ami nem is olyan régen még természetes volt, alig-alig él már. Élvezettel hallgattam gyermekkoromban az idős embereket, ahogy egymás közt beszéltek, olyan szavakat használva, amiket alig értettem, de nem nyugodtam, míg el nem magyarázták... Azokat a régi nyári - vidéken töltött - időket juttatják az ön sorai eszembe! Köszönöm, István |
Dátum: 2008-07-28 23:29:47 -- írta: tonibacsi Bár sokan tagadják (néha ki is kérik maguknak), hogy az olvasás vice versa alapon történik. Kicsit azért mégis... Ma leszek az első banozó. |
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése